Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"] - Лентяй

Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"] - Лентяй

Читать онлайн Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"] - Лентяй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 155
Перейти на страницу:

Смутные воспоминания о пляжном эпизоде и чутье столкнулись в моей голове, выстраивая четкую картину произошедшего:

— Дай угадаю. Приглашали в основном Тай Ли, а Азулу и Мэй так, за компанию… Ты был приглашением недоволен, и из-за этого разругался со своей девушкой. И, полный злости, растерянности и сожаления, пришел сюда, силясь разобраться в себе, верно? Пойдем кстати, а то стемнеет. Не хочу в темноте случайно выколоть себе глаз. И когда успели с приглашением, мы же вроде разошлись…

Зуко ошалело кивнул и, подобрав ножны с кривым мечом, двинулся со мной вниз по тропе.

— После обеда А… сестра решила сходить на пляж еще раз, развлечься. Мы сыграли в куайбол, и после к нам и подкатили эти два хлыща… Но как ты догадался?!

— Просто сложил воедино увиденное ранее… Тай Ли производит впечатление красивой простушки, чтобы не сказать дурочки, и потому подобное приглашение, а может даже и не одно, в рамках ожидаемого… Ну а то, что ты на ровном месте умудришься разругаться с Мэй так и вовсе как день ясно…

— На ровном месте?! — возмутился Зуко. Я прервал его:

— Избавь меня от подробностей. Поверь мне на слово, даже если забыть про твой шрам, все равно терпеть такого неуклюжего ухажера, как ты, любая девушка будет только если сильно в нем заинтересована, — в принце, если чутье меня не обманывало, схлестнулись два желания. Поверить моим словам и сжечь меня на месте за оскорбление. Пользуясь его замешательством, я продолжал, — И ты наверняка даже не поинтересовался, что она собственно думает об этой вечеринке. Нет, ты просто вдруг решил, что ей глянулся кто-то из тех двух "хлыщей", тем самым оскорбив ее своей беспочвенной ревностью…

Зуко попытался что-то сказать, но у него не нашлось слов и он лишь крепче стиснул рукоять своего оружия. Судя по этому жесту, он сообразил, что меня можно просто прирезать. Ничего, благо мы уже почти пришли. А хорошее место! Ровная такая овальная площадка на изломе тропы, метров пятнадцать на семь. Деревья с одной стороны и крутой склон с другой — и вид на приближающееся к горизонту солнце.

— Ты, Зуко, болван, не способный понять других, потому что и себя-то не очень понимаешь, — я прошел на дальний конец нашей маленькой арены, а принц, пришибленный моим тычком в самую суть его проблемы, остался стоять на месте. Я извлек на свет божий свой второй меч, и снова закинул единственный предмет, оставшийся у меня от дома, за спину, — А все потому что ты размазня, маменькин сынок и глупец, путающий теплое с мягким. Давай вытаскивай свои железки, посмотрим, насколько ты сумел просрать науку мастера!

Последние мои слова вывели принца из ступора, и он потянул свое оружие из ножен. Стоило Зуко полностью осознать мои слова, как его ярость разом прыгнула за десятку. Миг — и в его руках коротко свистнула пара широких изогнутых клинков, до этого ютившихся в одном чехле, благо специально сделанные гарды позволяли. Еще миг — и ученик мастера Пиандао бросился ко мне. Я, обнажая свой клинок, прыгнул ему на встречу… Тут так и просится фраза, "и обезоружил его изящным финтом", или еще что-нибудь такое для описания легкой победы над ослепленным яростью противником. Вот только Зуко был не из тех бойцов, с которыми можно легко проделать подобное. Он был силен и быстр — все же местные школы магии уделяют гораздо больше внимания физическому развитию адептов, чем это принято в фентезийных шаблонах. Надо сказать, маги тут по своим физическим кондициям на голову превосходят обычных людей! — и имел изрядный боевой опыт. Вот только и я был не пальцем делан. Но даже так мне пришлось туго. Хорошо хоть, ножны я оставил в левой руке. Только они и еще грамотная игра с дистанцией не дали Зуко пустить мне кровь в первые мгновения. Хотя принц был выше меня, его клинки были короче, а потому радиус атаки у нас был примерно одинаковый. Не знаю, может в грубой силе Зуко мне и проигрывал, но вот реакция и скорость у нас были на равных. Мы кружили по площадке, сходясь и отскакивая, пытаясь найти брешь в защите друг друга. Точнее, пытался в основном мой противник, я же больше уклонялся, сбивал его с толку взмахами клинка и ножен. Зуко злился все больше, хотя я вовсе не издевался над ним — просто понимал, что пока при попытке достать оппонента непременно нарвусь на один из его клинков. Все же в дни изгнания Зуко не раз выживал исключительно благодаря своим навыкам мечника. И от поражения меня спасали только опыт драк с Каем и Соккой. Умение вести бой с более опытным противником и умение импровизировать за гранью очевидного.

И вот на пятнадцати дециКаях, когда я в неожиданном перекате таки умудрился вскользь задеть противника ножнами по ноге, Зуко не выдержал. С ревом с клинков окончательно взбесившегося принца сорвались огненные плети, хлестнувшие мне вслед. Если бы я встал, мне наверняка сожгло бы все лицо. Но вместо этого я подкатился обратно под ноги к Зуко, на долю секунды растерявшемуся от собственной атаки и задержавшему оба клинка слева от себя. Видимо, он прибегнул к магии неосознанно, в порыве гнева, и сам удивился эффекту. Вскакивая, я наступил принцу на ногу и толкнул плечом, сразу вслед за этим попытавшись достать его в голову тычком правой руки. Даже потеряв равновесие, Зуко молниеносно парировал, выбив мое оружие широким взмахом. Меч в его левой руке с визгом понесся к моему правому боку, чертя огненную дугу, параллельную пути своего собрата…

Зуко замер, ощутив холод метеоритного железа. Удивленно скосил глаза на прижатый к его шее тупой стороной меч, который я держал левой рукой:

— Когда ты успел их поменять?

— Когда наступал тебе на ногу, — хмыкнул я, убирая меч от шеи Зуко. Толчком правой ладони отбросил от себя его левую руку и зашипел от боли, когда сжимаемый в ней меч дао вышел из моего бока, — Ладно, будем считать ничья.

Черт, а ведь не отпусти я ножны и не блокируй его удар — и то едва успел схватить его запястье! — и все могло бы кончиться весьма плачевно! Я отступил на шаг и поклонился, приставив ладонь к рукояти сжатого в кулаке острием вниз меча:

— Благодарю за поединок. И прошу прощения за сказанное до него, — впрочем, почти сразу выпрямился и зажал рану ладонью. Счастье еще, что меч вошел сантиметра на три, не больше. И ни до чего по-настоящему важного не добрался. Странно только, что кровь не течет.

— Ты сильно рисковал — я мог просто тебя сжечь, — сказал Зуко, тяжело дыша. Как ни странно, успокоился он мгновенно, и теперь в эмоциях принца преобладала глухая досада. Он прекрасно понимал, что если бы я всерьез собирался убить, то его шансы выжить были бы гораздо меньше моих… На самом деле меч тупой стороной я перехватил случайно. Но, будем надеяться, об этом никто не догадается.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 155
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"] - Лентяй.
Комментарии